Original
en Formato Electrónico
|
Original
en Papel
|
Importe
Mínimo
|
0,13US$
por Palabra
contadas
en el documento original
|
0,15US$
por Palabra
contadas
en el documento traducido
|
20US$
|
- Urgencias (30% más rápido): 50% sobre
tarifa normal
- Traducciones Juradas: cargo adicional de 100US$
- Sin impuestos (en USA y la mayoría de los países)
Y
si quiere saber más sobre nuestros precios...
...haga click en las siguientes cuestiones. |
|
La
estrategia de precios de Orchestra.es: tarifa plana
Hemos simplificado la tabla de precios de nuestros servicios de
traducción y la hemos hecho lo más sencilla posible.
Como puede ver, nuestros precios son de 0,13US$ y 0,15US$
por palabra dependiendo de si el documento original está
disponible en formato electrónico o en papel. Así
de sencillo. No importa el tipo de texto de que se trate o los
idiomas en cuestión. Es fácil de calcular y de memorizar.

¿Porqué
es diferente el precio dependiendo de si el documento original
está disponible en archivo electrónico o en papel?
Hay dos motivos :
1.- Para poder
aplicar los sistemas modernos de control de Calidad en la traducción
se requiere que el documento original esté en formato electrónico.
Por ello hay que convertir todos los documentos que estén
en papel a formato electrónico. Éste es un proceso
costoso.
2.- Si el
documento original está en papel, después de traducirlo
hay que realizar un trabajo considerable para devolver al documento
traducido el formato del original. Se trata de que un documento
esté traducido, pero además sea lo más parecido
en su formato al documento original.
En Orchestra
siempre recomendamos a nuestros clientes trabajar con documentos
en formato electrónico. 
¿Cómo
calculo cuánto me costará la traducción de
un documento si el original está en formato electrónico?
Primero, necesitará saber cuantas palabras tiene su documento.
Esto se lo indicará directamente el programa en el que
haya creado el documento. Si no sabe cómo hacerlo, por
favor, haga click en ¿Cuántas palabras
tiene mi documento en formato electrónico?
Después sólo tiene que introducir este número
en la calculadora automática llamada Presupuesto
Inmediato. Obtendrá un presupuesto EXACTO de lo que
le costará traducirlo y de cuándo se lo podemos
entregar. Si lo desea puede además seguir las instrucciones
para generar la orden de traducción de su documento con
ese presupuesto. 
¿Y
si sólo dispongo del original en papel?
En este caso no podemos proporcionarle un presupuesto EXACTO sin
antes examinar el documento. No obstante, podrá obtener
un presupuesto APROXIMADO y solicitar un presupuesto EXACTO usando
el mismo servicio Presupuesto Inmediato. Cuando
recibamos el documento original en papel, le remitiremos un presupuesto
EXACTO y garantizado en menos de 24 horas sobre el que podrá
encargar su traducción.
¿Varían
los precios en función de las diferentes áreas o
especialidades de la traducción?
No. De acuerdo con nuestra estrategia de tarifa plana (vea
la Tabla de Precios), cobramos lo mismo en todos los campos
en que trabajamos. Si desea conocer cuales son nuestras áreas
de especialización, consulte Nuestros
Servicios. 
¿Cuál
es el precio de la corrección, edición y localización
de documentos?
Depende en cada caso de la calidad del documento ya traducido,
por lo que debe contactar con nuestro Responsable
de Proyecto para obtener un presupuesto exacto. 
¿Cuánto
cuesta una traducción jurada?
Tiene el mismo precio que una traducción normal, es decir
de 0,13US$ por palabra, (puede obtener ahora mismo un Presupuesto
Inmediato), más un cargo adicional de 100 US$ que incluye
la obtención de la Apostilla de la Haya y el envío
por mensajero. Si desea saber más acerca de traducciones
juradas consulte Nuestros Servicios:
traducciones juradas. 
Traducción
de páginas Web
Las páginas web, así como todos los documentos entregados
en formato electrónico tienen los mismos precios que es
0,13US$ por palabra. 
¿Y
si necesito una traducción URGENTE?
La calculadora le informará automáticamente del
coste y plazo de entrega de forma URGENTE. El coste es de un 50%
más y el plazo de entrega es un 30% menor que el de una
traducción normal. 
¿Y
si necesito aún más URGENCIA todavía?
Es lo que llamamos un trabajo EXTRA URGENTE. Debe ponerse en contacto
telefónico inmediatamente con uno de nuestros Responsables
de Proyecto llamando al teléfono +34 913 990 176 para
estudiar el trabajo al detalle. 
Servicios
de interpretación
Si desea contratar nuestros servicios de interpretación
simultanea, consecutiva, o de conferencia, contacte con uno de
nuestros Responsables de Proyecto para obtener
un presupuesto exacto en cada caso. Si desea saber más
acerca de la Interpretación consulte Servicios
de interpretación. 
Organización
de congresos
Si desea contratar este servicio contacte con uno de nuestros
Responsables de Proyecto para obtener un presupuesto
exacto en función del evento. 
¿Qué
es el importe mínimo?
Usted puede encargar la traducción de un documento por
pequeño que sea. El importe mínimo que cobramos
es de 20US$, que es el equivalente a unas 150 palabras. Si el
documento traducido tiene más de 150 palabras, entonces
su coste será de 0,13US$ ó 0,15US$ por palabra,
dependiendo de si dispone del documento original en formato electrónico
o en papel. Si lo desea, puede obtener ahora mismo un Presupuesto
Inmediato. 
¿Porqué
NO hay que pagar impuestos?
Por favor lea el apartado de nuestra ayuda impuestos
aplicables si desea obtener información completa al
respecto. 
¿Cuánto
cuesta Cancelar un trabajo?
En caso de cancelación de la traducción:
- Si canceló su orden antes de transcurridos 60 minutos
desde que generó la orden de traducción, LA CANCELACIÓN
NO IMPLICARÄ COSTE ALGUNO.
- Si transcurrieron más de 60 minutos desde que generó
la orden de traducción, la cancelación acarreará
los costes en los que haya incurrido Orchestra hasta ese momento.
El cargo por cancelación se hará efectivo una
vez se lo comunique el Responsable de su Cuenta Personal.

Descuentos especiales
En Orchestra, estaremos encantados de buscar precios más
económicos basados en un flujo mensual constante de trabajo.
Si usted cree que puede tener unas necesidades constantes de traducciones,
por favor, póngase en contacto con nuestro Departamento
Comercial para tratar el asunto de forma personal. Muchas
gracias.
|